Przetłumaczenie e-mail z polskiego na angielski

Przetłumaczenie e-mail z polskiego na angielski

10 Lut 2015, 11:31

Witam.
Mam wielką prośbę, potrzebuje napisać e-mail do pewnego miejsca i Google translator nie daje rady, a ja sam nie bardzo umiem angielski i jestem w kropce.
Bardzo bym poprosił osobę pomocną i chętną o przetłumaczenie tego e-maila na język angielski, zależy mi aby tłumaczenie było przede wszystkim zrozumiałe dla osoby czytającej, nie musi być w 100% poprawnie gramatycznie.
"Piszę w następującej sprawie.
Po raz pierwszy jak wybrałem się z rodziną na zwiedzanie ----- to przypadkowo odwiedziliśmy _______. Musze przyznać, że bardzo mi się spodobało to miejsce. Zacząłem później organizować wycieczki 5 osobowe ze znajomymi i przyjaciółmi do ______, odwiedzając też między innymi _______. W ostatnim roku byłem już w ______trzy razy. Teraz organizuję kolejną wycieczkę do _____ i chciałbym pokazać kolejnym znajomym te wspaniałe, magiczne miejsce jakim jest ______. Niedługo będę oprowadzał kolejne cztery osoby po _____ i z chęcią bym ich zaprowadził i pokazał po raz kolejny ______.
Za każdym razem jednak muszę dla siebie kupować po raz kolejny bilet, byłoby mi bardzo miło gdybym za te polecanie turystów mógł liczyć na darmowy bilet dla mnie.
Chciałbym zapytać czy jako osoba reklamująca, polecająca i przyciągająca kolejne osoby do odwiedzenia ______ mógłbym liczyć na darmowe wejście do______? Pozostałe cztery osoby poza mną by normalnie kupiły bilety zgodnie z cennikiem."
Userrxx
Nowicjusz
 
Posty: 9
Rejestracja: 17 Sie 2014, 18:16
Auto: VW Golf II
Silnik: 1.3 NZ
Paliwo: Benzyna
Typ: Hatchback
Skrzynia biegów: Manualna
Rok produkcji: 1989

Re: Przetłumaczenie e-mail z polskiego na angielski

12 Lut 2015, 00:57

Udaj się z tym na zadane.pl. Tam z pewności Ci pomogą :yes: Ja mogę Ci przetłumaczyć na niemiecki :P
Podpis zwiał z miejsca zdarzenia - trwają poszukiwania.
kkamykk
Stały forumowicz
Awatar użytkownika
 
Posty: 1103
Rejestracja: 28 Lip 2009, 21:40
Miejscowość: Frankfurt am Main
Przebieg/rok: 15tys. km
Auto: Hyundai i40
Silnik: 1.6 GDI 135KM
Paliwo: Benzyna
Typ: Sedan/Limuzyna
Skrzynia biegów: Manualna
Rok produkcji: 2013

Re: Przetłumaczenie e-mail z polskiego na angielski

19 Mar 2015, 16:49

Ja chcesz mieć dobre tłumaczenie wyślij zapytanie do jakiegokolwiek biura tłumaczeń. Ja przy okazji tłumaczenia dokumentów przetłumaczyłem sobie parę tekstów technicznych z instrukcji. Transaltory są dobre, ale nie wychwytują wszystkiego.
IcekZ
Obserwowany
 
Posty: 1
Rejestracja: 19 Mar 2015, 16:26
Auto: Fiat
  • Ciekawe publikacje motoryzacyjne

    Wodorowa ciężarówka vs. ciężarówka z silnikiem Diesla Wodorowa ciężarówka vs. ciężarówka z silnikiem Diesla
    Toyota pracuje nad pojazdami na wodorowe ogniwa paliwowe od 20 lat. Program rozwojowy przyspieszył w 2014 roku, kiedy na rynku zadebiutowała Toyota Mirai. Potem przyszedł czas na wodorowe autobusy i wózki widłowe, ...
    Audi quattro - historia napędu Audi quattro - historia napędu
    Dzięki quattro, Audi stało się pionierem stosowania napędu na cztery koła w samochodach osobowych. Początki projektu sięgają zimy 1976/77. Wówczas grupa inżynierów Audi odbywała jazdy testowe w zasypanej śniegiem ...

  •  
    • Warto przeczytać
    • Lexus CT 200h
      Targi AutoSalon i AutoSerwis
      Kia Magentis
      Fiat 500