Papiery niemieckie

Papiery niemieckie

07 Mar 2010, 18:58

Ile kosztuje przetłumaczenie papierów niemieckich samochodu sprowadzonego z Niemiec?????
TomekIIWielki
Nowicjusz
 
Posty: 1
Rejestracja: 07 Mar 2010, 18:55
Miejscowość: Niemcy

Re: Papiery niemieckie

08 Mar 2010, 18:06

Cze! to zależy od ilości stron, znajdź sobie w googlach tłumacza przysięgłego (nie może być inny) ze swojej miejscowości, policz strony tego co chcesz przetłumaczyć i zadzwoń się zapytać ile to będzie kosztować :wink:
EdLikwidator
Nowicjusz
 
Posty: 10
Rejestracja: 01 Mar 2010, 18:44
Miejscowość: Sosnowiec

Re: Papiery niemieckie

08 Mar 2010, 20:16

1 - Był już ten temat na forum poruszany wystarczy poszukać.
2 - Google też nie kłamią wystarczy wpisać tłumaczenie dokumentów samochodowych.
PrezesArtek
Stały forumowicz
Awatar użytkownika
 
Posty: 1831
Rejestracja: 11 Kwi 2008, 13:19
Miejscowość: Sosnowiec
Auto: Nissan Primera WP11-144
Silnik: QG18DE
Paliwo: Benzyna + LPG
Typ: Kombi
Skrzynia biegów: Manualna
Rok produkcji: 1999

Re: Papiery niemieckie

12 Mar 2010, 13:32

Tlumaczenie nie jest wymagane. OGARNIJCIE SIE LUDZIE
illusion
Aktywny
 
Posty: 343
Rejestracja: 28 Lis 2009, 16:52
Miejscowość: Poznań

Re: Papiery niemieckie

12 Mar 2010, 17:28

illusion napisał(a):Tlumaczenie nie jest wymagane.

Jak to nie jest wymagane? zmieniło się coś?
PrezesArtek
Stały forumowicz
Awatar użytkownika
 
Posty: 1831
Rejestracja: 11 Kwi 2008, 13:19
Miejscowość: Sosnowiec
Auto: Nissan Primera WP11-144
Silnik: QG18DE
Paliwo: Benzyna + LPG
Typ: Kombi
Skrzynia biegów: Manualna
Rok produkcji: 1999

Re: Papiery niemieckie

12 Mar 2010, 21:52

w Listopadzie sprowadziłem auto i potrzbne było tłumaczenie faktury oraz Briefu
:???:
samurai2002
Początkujący
 
Posty: 53
Rejestracja: 20 Lut 2010, 13:44
Miejscowość: Lubuskie
  • Ciekawe publikacje motoryzacyjne

    Dopasowane rozwiązania napędu quattro - technika Dopasowane rozwiązania napędu quattro - technika
    Niezależnie od oferowanych w sprzedaży modeli, Audi pracuje nad wieloma nowatorskimi samochodami koncepcyjnymi. Każda koncepcja pociąga za sobą odpowiednio dopasowane rozwiązanie napędu quattro. W modelach kompaktowych A3, ...
    Ponad 210-konna Toyota Yaris Ponad 210-konna Toyota Yaris
    Sportowa wersja Yarisa z mocnym silnikiem benzynowym. Wraz z nim Toyota powraca do segmentu hot hatchów. Auto o 3-drzwiowym nadwoziu i silniku 210 KM to ogniwo łączące Yarisa WRC z rynkową linią najpopularniejszego ...

  • Re: Papiery niemieckie

    12 Mar 2010, 22:08

    mogę się mylić ale w wiadomościach słyszałem o tym, że tłumaczenie nie jest wymagane w tym samym czasie gdy mówili o tym, że wydanie prawa jazdy zdrożeje o 14 zł czy jakoś tak

    http://prawo.gazetaprawna.pl/artykuly/397418,mniej_tlumaczen_przy_rejestracji_samochodu_sprowadzonego_z_unii_europejskiej.html
    Brynio
    Początkujący
    Awatar użytkownika
     
    Posty: 112
    Rejestracja: 10 Sie 2009, 22:21
    Miejscowość: okolice Kalisza
    Przebieg/rok: 15tys. km
    Auto: Opel Astra f kombi
    Silnik: x14nz 60KM
    Paliwo: Benzyna + LPG
    Skrzynia biegów: Manualna
    Rok produkcji: 1998

    Re: Papiery niemieckie

    13 Mar 2010, 12:18

    Tłumaczenie jest napewno wymagane.Płaciłem za 2str.(2 dokumenty) 50 zł
    samurai2002
    Początkujący
     
    Posty: 53
    Rejestracja: 20 Lut 2010, 13:44
    Miejscowość: Lubuskie

    Re: Papiery niemieckie

    13 Mar 2010, 12:49

    W dniu 16 lutego 2010 roku weszła w życie nowelizacja rozporządzenia Ministra Infrastruktury w sprawie rejestracji i oznaczania pojazdów z dnia 28 grudnia 2009 roku (dalej "nowelizacja", Dz. U. nr 14, poz. 72). Akt ten wprowadza ważną zmianę, w szczególności dla osób, które sprowadzają samochody zza granicy i rejestrują je w Polsce.
    Zgodnie z dotychczas obowiązującym prawem do wniosku o zarejestrowanie pojazdu trzeba było dołączyć tłumaczenia wszystkich dokumentów wymaganych do rejestracji samochodu w Polsce. Wymóg ten dotyczył tych osób, które sprowadziły pojazd z innego państwa Unii Europejskiej (dalej „UE”) i posiadały dokumentację w innym, niż polski, języku. Tłumaczenia te musiały być dokonane przez tłumacza przysięgłego. W związku z tym, do wniosku o rejestrację pojazdu trzeba było załączyć tłumaczenie dowodu kupna pojazdu – faktury lub umowy. Tak samo było w przypadku dowodu rejestracyjnego.

    Zgodnie z nowelizacją, od 16 lutego 2010 roku przy rejestracji samochodu sprowadzonego z Unii Europejskiej nie będzie już wymagane przedstawienie tłumaczenia dowodu rejestracyjnego. Zgodnie z nowym prawem przepisy obejmą poza autami sprowadzanymi z państw członkowskich Unii Europejskiej, także auta sprowadzane ze Szwajcarii.

    Nowelizacja związana jest z tym, że w Unii Europejskiej wzory dowodów rejestracyjnych są ujednolicone (w odpowiednich polach mają te same dane) i ustawodawca uznał, że urzędnicy dokonujący rejestracji bez problemów poradzą sobie z odczytaniem odpowiednich informacji. Warto dodać, że ułatwienie obejmie te dokumenty, których wzór jest zgodny z unijną Dyrektywą 1999/37/WE z 29 kwietnia 1999 r. w sprawie dokumentów rejestracyjnych pojazdów. W przypadku aut ze starszymi dowodami rejestracyjnymi pozostanie konieczność ich tłumaczenia.

    Z praktyki mogę dodać, iż większość Wydz. Komunikacji żąda jednak tłumaczenia twierdząc, że zmiany dotyczą tłumaczenia uwag w dowodzie rejestracyjnym,,,
    janusz60
    Nowicjusz
     
    Posty: 6
    Rejestracja: 21 Lut 2010, 05:50
    Miejscowość: śląskie
     
    • Warto przeczytać
    • VW Passat CC
      Monster Truck Rock Star, 11
      S2020005
      Subaru Impreza STI