Pilna prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. holenderskiego

Pilna prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. holenderskiego

06 Mar 2014, 19:33

Witam,
kupiłem ostatnio Lagune w Belgii oglądałem ją i nie wzbudziła moich większych zastrzeżeń jeśli chodzi o "wypadkowość" miała nawet drobne odpryski od kamyków więc zdawało mi się, że blacharka nie była robiona. Sprzedawca także potwierdzał bez wypadkowość kilkukrotnie słownie jak i mailowo. Więc podpisałem umowę wstępną gdyż w Belgi trzeba czekać 2 dni na blachy i trzeba zapłacić przelewem tylko 10% w gotówce. Więc podpisałem umowę niestety była po holendersku, przyjechałem do domu ( mieszkam tymczasowo w Holandii ) i wrzuciłem tą umowę w translator i to co zobaczyłem przeraziło mnie. Wiadomo translator jak to translator ale zaczął tłumaczyć iż samochód jest powypadkowy lub po kradzieżowy i zrzekam się z roszczeń jeśli wynikną wady ukryte itp. No i teraz moja prośba może ktoś kto zna ten język przetłumaczyć to mi albo przynajmniej powiedzieć czy to naprawdę chodzi o to, że samochód jest powypadkowy czy to tylko taka umowa jak w Polskich komisach że kupujący zna stan faktyczny pojazdu itp itd. Dodam, że samochód jest naprawdę zadbany środek czysty ( ale nie przesadnie, przednie siedzenia z tyłu lekko okopane tak jakby dziecko nogami okopało ) silnik nie był myty nie widziałem żadnych wycieków, odpalił za pierwszym razem, a nie było za ciepło ( diesel ). A o to tekst umowy.
Voor de verkoop van een beschadigd voertuig verkregen na ongeval of diefstal, dus met legio gebreken aan overeenkomst met het origineel, en waarvan de koper zich bewust is dat de actuele schadetoestand verborgen gebreken kan verbergen die door de impact van het ongeval werden veroorzaakt of die reeds bestonden voor het ongeval. Daarom ziet de koper expliciet af van elk verhaal jegens de verkoper om deze verborgen gebreken te laten herstellen, vervangen of compenseren. Indien de koper een consument is aanvaardt hij dat de garantiewet dd. 1/9/2004 (BS 21/9/2004 ) niet kan worden ingeroepen gelet op de beschadigde toestand van de goederen en de verkregen handelaarprijs waarin het risico op verborgen gebreken reeds is ingecalculeerd. Tenzij anders heel uitdrukkelijk vermeld op deze overeenkomst
antraxcdt
Nowicjusz
 
Posty: 19
Rejestracja: 01 Sty 2013, 20:46
Prawo jazdy od: 18 05 1987
Auto: Renault Twingo

Re: Pilna prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. holenderskiego

06 Mar 2014, 20:02

Na powyższy temat nie ten dział kolego.

Do przeniesienia. :idea:
krikus
fs...VIP
Awatar użytkownika
 
Posty: 2697
Zdjęcia: 125
Rejestracja: 28 Lis 2009, 11:42
Auto: Opel Vectra C 1.8

Re: Pilna prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. holenderskiego

06 Mar 2014, 20:48

a jaki dział kolego bo próbowałem znaleźć inny odpowiedni ale jakoś mi, żaden bardziej nie pasował.
antraxcdt
Nowicjusz
 
Posty: 19
Rejestracja: 01 Sty 2013, 20:46
Prawo jazdy od: 18 05 1987
Auto: Renault Twingo

Re: Pilna prośba o pomoc w tłumaczeniu z j. holenderskiego

06 Mar 2014, 21:49

Cześć,
da się załatwić, mam koleżankę.
Podaj maila do siebie w sprawie tych tłumaczeń.
Roverman
Obserwowany
 
Posty: 2
Rejestracja: 06 Mar 2014, 21:18
Auto: Rover Vitesse
Paliwo: Benzyna + LPG
Typ: Sedan/Limuzyna
Rok produkcji: 1994
  • Ciekawe publikacje motoryzacyjne

    Motor Show 2012 / relacja Motor Show 2012 / relacja
    Wydarzenie zrealizowano w nowej formule łącząc wystawę motoryzacyjną z bogatym programem wydarzeń towarzyszących. Poznańskie wydarzenie obfitowało w premierowe pokazy samochodów, a furorę robiły stoiska na których ...
    Volvo V90 Cross Country w zimie Volvo V90 Cross Country w zimie
    Volvo V90 Cross Country powstał, by stawić czoło trudnym warunkom drogowym i pokonywać oblodzone i zaśnieżone szosy. Do tego miał być duży i komfortowy. Trzeba przyznać, że udał im się ten zabieg! Sami Szwedzi przyznają, ...

  •  
    • Warto przeczytać
    • Mercedes-Benz SLS 6,3 AMG
      Monster Truck Rock Star, 11
      S2020005
      Jaguar